{"id":1643,"date":"2023-05-19T21:34:09","date_gmt":"2023-05-19T18:34:09","guid":{"rendered":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/?p=1643"},"modified":"2023-05-19T21:34:09","modified_gmt":"2023-05-19T18:34:09","slug":"haremos-realidad-el-sueno-de-nagihan-akarsel-la-creacion-de-una-memoria-historica-de-las-mujeres-kurdas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/haremos-realidad-el-sueno-de-nagihan-akarsel-la-creacion-de-una-memoria-historica-de-las-mujeres-kurdas\/","title":{"rendered":"Haremos realidad el sue\u00f1o de Nagihan Akarsel: La creaci\u00f3n de una memoria hist\u00f3rica de las mujeres kurdas"},"content":{"rendered":"<p lang=\"en-US\" style=\"text-align: right;\" align=\"justify\">Najibe Qeredaxi<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">Existen m\u00e1s de 400 bibliotecas y archivos feministas y de mujeres en todo el mundo. Sin embargo, la Biblioteca, Archivo y Centro de Investigaci\u00f3n de Mujeres Kurdas es la primera biblioteca de mujeres kurdas en Oriente Medio, Kurdist\u00e1n y el mundo. <span lang=\"en-US\">Al hablar<\/span> de este centro, inmediatamente nos viene a la mente un nombre: Nagihan Akarsel. Nuestra <span lang=\"en-US\">compa\u00f1era<\/span> Nagihan Akarsel fue asesinada por la inteligencia turca el 4 de octubre de 2022 en Sulaymaniyah mientras trabajaba en la creaci\u00f3n de la biblioteca. Las autoridades turcas han <span lang=\"en-US\">confes<\/span>ado la autor\u00eda d<span lang=\"en-US\">el <\/span>asesinato. Una vez m\u00e1s, <span lang=\"en-US\">c<\/span>ondenamos el asesinato y el terror de Estado, y conmemoramos a Nagihan Akarsel y a todas las m\u00e1rtires de la pluma, las ideas y la libertad.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">La Biblioteca, Archivo y Centro de Investigaci\u00f3n de Mujeres Kurdas era el sue\u00f1o de Nagihan Akarsel y de muchas mujeres kurdas. Nagihan hizo realidad este sue\u00f1o. Quer\u00eda crear un lugar donde las mujeres kurdas pudieran recopilar, archivar, proteger y compartir sus conocimientos tanto a nivel local como mundial. Quer\u00eda que fuera un lugar donde las mujeres pudieran compartir no s\u00f3lo sus conocimientos, sino tambi\u00e9n sus sentimientos, aprender unas de otras, complementarse y fortalecerse mutuamente compartiendo sus experiencias, recuerdos y vivencias. Un lugar para demostrar que ni las fronteras ni los Estados pueden impedir que las mujeres se encuentren. El asesinato selectivo de Nagihan Akarsel es una muestra del esfuerzo por apartar a las mujeres de este objetivo. El prop\u00f3sito es imponer la dominaci\u00f3n y la memoria del Estado a la sociedad. Porque la memoria es la mente. Una sociedad que ha perdido la memoria no puede sobrevivir s\u00f3lo con su cuerpo. Un cuerpo sin historia ni memoria est\u00e1 abierto a todas las formas de ocupaci\u00f3n. Esta amnesia se impone a toda la sociedad en el cuerpo mujeres. Por ello es muy importante llegar a las ra\u00edces de la memoria social y de l<span lang=\"en-US\">as<\/span> mujeres, proteger y revitalizar esta memoria y mantenerla viva.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">El mensaje de las mujeres tras el asesinato de Nagihan Akarsel fue muy claro: \u201cContinuaremos el sue\u00f1o de Nagihan.\u201d Porque continuar con el proceso de apertura de la biblioteca, mantener el proyecto, no s\u00f3lo ser\u00e1 una respuesta a la ocupaci\u00f3n econ\u00f3mica y pol\u00edtica contra las mujeres kurdas en nuestras tierras, sino que tambi\u00e9n liberar\u00e1 las mentes de la ocupaci\u00f3n al revivir la memoria hist\u00f3rica. Las mujeres ser\u00e1n la din\u00e1mica de su propia liberaci\u00f3n y de la liberaci\u00f3n de la sociedad. En el sur de Kurdist\u00e1n, los ocupantes <span lang=\"en-US\">siempre han querido<\/span> dejar a la sociedad y a las mujeres especialmente desamparadas, tanto en t\u00e9rminos de transformaci\u00f3n mental como de autoorganizaci\u00f3n. As\u00ed, el \u00e9xito del proyecto de la biblioteca forma parte del mecanismo de autodefensa de las mujeres kurdas. Tanto las mujeres como la sociedad en su conjunto necesitan de esta autodefensa. Porque a lo largo de la historia, la colonizaci\u00f3n de las mujeres y de gran parte de la sociedad se ha llevado a cabo mediante ataques a la mentalidad y m\u00e9todos ideol\u00f3gicos. Por lo tanto, es muy importante que volvamos a recordar nuestra historia y la reescribamos desde la perspectiva de la mujer.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">Se discuti\u00f3 mucho sobre la ubicaci\u00f3n de esta biblioteca. A ojos de las mujeres kurdas, ninguna ciudad o pueblo de Kurdist\u00e1n es m\u00e1s valioso que otro. Sin embargo, no es casualidad que la biblioteca, como centro intelectual, cultural y acad\u00e9mico, se abra en Sulaymaniyah. Sulaymaniyah es conocida como ciudad de la cultura y la ilustraci\u00f3n desde su fundaci\u00f3n hace m\u00e1s de 250 a\u00f1os. Por ello, la apertura de la biblioteca en esta ciudad tiene un significado diferente. Esta biblioteca es tanto un proyecto nacional dirigido a las mujeres kurdas como un proyecto universal dirigido a las mujeres de todo el mundo. En la creaci\u00f3n de la biblioteca han participado mujeres de las cuatro partes de Kurdist\u00e1n y del extranjero, tanto individual como institucionalmente. Al incluir las experiencias de mujeres desde diferentes perspectivas, esta biblioteca es tambi\u00e9n la base de una importante colaboraci\u00f3n entre mujeres kurdas. La Academia de Jineoloj\u00ee es una de las instituciones.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\"><span lang=\"en-US\">Jineoloj\u00ee<\/span> ocupa un lugar importante en la formaci\u00f3n de la perspectiva cient\u00edfica y acad\u00e9mica de este proyecto. <span lang=\"en-US\">Estamos debatiendo<\/span> c\u00f3mo trabajar con los m\u00e9todos <span lang=\"en-US\">de Jineoloj\u00ee<\/span>, <span lang=\"en-US\">para encontrarnos<\/span> con nuestras ra\u00edces, producir, preservar, compartir y organizar el conocimiento.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">Sabemos que muy pocas mujeres de la sociedad piensan en el trabajo cient\u00edfico, archivo, documentaci\u00f3n o creaci\u00f3n de bibliotecas. Esto se debe a que la ciencia y el conocimiento han sido monopolizados por el Estado, los hombres y los gobernantes y las mujeres han sido excluidas de este campo. Dentro de este monopolio, las mujeres han protegido y mantenido su conocimiento a trav\u00e9s de diferentes m\u00e9todos y lenguajes, pero por otro lado, han llegado a tener miedo de acercarse al campo del conocimiento y la ciencia. Por lo tanto, el conocimiento y la ciencia deben liberarse de la ocupaci\u00f3n y la explotaci\u00f3n y deben compartirse. Esto es posible mediante la lucha, y la lucha es posible mediante la autoorganizaci\u00f3n. La autoorganizaci\u00f3n requiere pensamiento y voluntad libre. Todos estos procesos est\u00e1n interconectados. La biblioteca desempe\u00f1a el papel de facilitar este proceso.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">En nuestras discusiones sobre la creaci\u00f3n de la biblioteca, sentimos que tenemos un gran problema en la escritura de la historia, y c\u00f3mo las voces no s\u00f3lo de las mujeres sino tambi\u00e9n de todos los diversos colores de la sociedad han sido ocupadas. Las mujeres kurdas, por otra parte, se han enfrentado a una ocupaci\u00f3n de dos dimensiones, tanto por fuerzas de ocupaci\u00f3n externas como dentro de la misma sociedad kurda. Aunque la historia de la desidentificaci\u00f3n y la amnesia de las mujeres es paralela a la de la sociedad, en cierta medida han sido las mujeres las que han preservado la cultura, la lengua y las tradiciones de la sociedad. Sin embargo, esta realidad no se ha escrito ni hablado en nuestra historia. Lo que se ha escrito ha sido bajo la influencia del orientalismo. En estos <span lang=\"en-US\">escritos<\/span>, la sociedad y las mujeres kurdas son vistas desde una perspectiva ajena, con una fuerte influencia del orientalismo, el eurocentrismo y el estatismo. El trabajo que se llevar\u00e1 a cabo en la biblioteca desempe\u00f1ar\u00e1 un papel fundamental <span lang=\"en-US\">para liberar<\/span> el conocimiento de la ocupaci\u00f3n. Aportar\u00e1 una nueva perspectiva a los debates sobre la historia del pueblo kurdo y de las mujeres kurdas.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1639 aligncenter\" src=\"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/web-300x200.jpeg\" alt=\"\" width=\"778\" height=\"518\" srcset=\"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/web-300x200.jpeg 300w, https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/web-768x512.jpeg 768w, https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/web.jpeg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 778px) 100vw, 778px\" \/><\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">La documentaci\u00f3n y la escritura de nuestra historia sobre la base <span lang=\"en-US\">de las<\/span> propias ra\u00edces, la liberaci\u00f3n del conocimiento de la ocupaci\u00f3n, la escritura del conocimiento con el objetivo de liberar a las mujeres y a la sociedad, tienen un efecto constructivo tambi\u00e9n en otras regiones. Las mujeres kurdas lo han demostrado con su lucha de los \u00faltimos 50 a\u00f1os, abriendo nuevas puertas para liberarse a s\u00ed mismas y a la sociedad, tanto en la teor\u00eda como en la pr\u00e1ctica. Uno de los objetivos de la biblioteca es archivar esta experiencia y acumulaci\u00f3n. Otro objetivo de la biblioteca es desarrollar una cultura de recopilaci\u00f3n de documentos entre las mujeres. Dado que las obras de las mujeres siempre se han considerado carentes de valor, no ha habido necesidad de documentarlas, promoverlas, imprimirlas y difundirlas. Por otra parte, es importante que las mujeres escriban la historia no desde una perspectiva masculina, dominante y estatista, sino desde sus propias perspectivas y puntos de vista. Si escribimos nuestra historia de este modo, si nos reconocemos a nosotras mismas y a nuestro pasado, seremos capaces de tejer nuestro presente y nuestro futuro de forma m\u00e1s creativa, y <span lang=\"en-US\">podremos<\/span> evitar la aparici\u00f3n de nuevas relaciones de esclavitud tanto a nivel social como individual. Deshacerse del conocimiento y la ciencia dominados por los hombres, colonialistas y estatistas no es s\u00f3lo un problema en Kurdist\u00e1n, es un problema universal. Por ello, la biblioteca quiere estar en contacto con todos los centros que trabajen en esta cuesti\u00f3n.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">El principal objetivo de la biblioteca es llegar a las ra\u00edces de nuestro conocimiento. Estas ra\u00edces est\u00e1n ocultas en la historia oral. Est\u00e1n escondidas en cuentos de hadas, historias mitol\u00f3gicas, historias de amor, la mayor\u00eda de las cuales acaban en tragedia. <span lang=\"en-US\">Al investigar<\/span> esta historia oral veremos c\u00f3mo nos han arrebatado la libertad. Es significativo <span lang=\"en-US\">realizar <\/span>esta b\u00fasqueda en Kurdist\u00e1n y Oriente Medio. La investigaci\u00f3n sobre la socialidad y la cultura de las mujeres en los \u00e1mbitos de la econom\u00eda, la salud, la arquitectura, la vestimenta, la lengua, el canto y la poes\u00eda es importante para que sepamos lo que hemos perdido y c\u00f3mo lo hemos perdido, y <span lang=\"en-US\">poder<\/span> recuperarlo.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\"><span lang=\"en-US\">La Biblioteca, Archivo y Centro de Investigaci\u00f3n de Mujeres Kurdas<\/span> se basa en dos dimensiones. Por un lado, pretende satisfacer las necesidades locales en Kurdist\u00e1n y Oriente Medio; por otro, pretende compartir esta labor a escala internacional y aprender de las experiencias y el trabajo de otras bibliotecas y archivos de mujeres. Por ello est\u00e1 tejiendo una red con mujeres kurdas y de diferentes etnias y culturas. La Biblioteca, Archivo y Centro de Investigaci\u00f3n de Mujeres Kurdas ya se ha incorporado a la red FLA (red mundial de bibliotecas y archivos de mujeres). El objetivo es seguir desarrollando estas relaciones en el futuro mediante reuniones, conferencias, sitios web, etc.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\"><span lang=\"en-US\">S<\/span>e recopilar\u00e1n libros, peri\u00f3dicos, revistas, diarios, folletos, poemas, novelas, cuentos, conocimientos medicinales, memorias, pinturas y obras similares producidas por mujeres de forma individual o colectiva. Las obras de mujeres en diferentes dialectos del kurdo y en diferentes idiomas encontrar\u00e1n un lugar en la biblioteca. La biblioteca ser\u00e1 un centro de recopilaci\u00f3n de materiales de diferentes categor\u00edas. En primer lugar, se recopilar\u00e1n libros y materiales orales, visuales y escritos por mujeres kurdas. En segundo lugar, se recopilar\u00e1n obras escritas sobre mujeres kurdas, independientemente de la procedencia de la autora o de la lengua en que est\u00e9n escritas. En tercer lugar, se recopilar\u00e1n libros y objetos de car\u00e1cter general que puedan utilizarse como fuente para la investigaci\u00f3n sobre las mujeres kurdas. <span lang=\"en-US\">La<\/span> Biblioteca, Archivo y Centro de Investigaci\u00f3n de Mujeres Kurdas no ser\u00e1 s\u00f3lo un lugar de documentaci\u00f3n, sino tambi\u00e9n un lugar donde las mujeres y <span lang=\"en-US\">la juventud<\/span> puedan desarrollarse, compartir sus historias y pensamientos, y escribir. Ser\u00e1 un lugar que anime a las mujeres a pensar, escribir y hablar sobre la base del fortalecimiento de los v\u00ednculos de las mujeres con la vida, la sociedad y la naturaleza. En otras palabras, toda la informaci\u00f3n archivada mediante el intercambio en la biblioteca ser\u00e1 una entidad propia, un medio para mantener viva la memoria en todos los \u00e1mbitos de la vida y evitar la colonizaci\u00f3n. Se trata de un nuevo enfoque que hace del archivo no s\u00f3lo una actividad retrospectiva.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">Otra secci\u00f3n de la biblioteca se centrar\u00e1 en la investigaci\u00f3n cultural, literaria, ling\u00fc\u00edstica y de ciencias sociales. Esta secci\u00f3n abarcar\u00e1 sobre todo documentaci\u00f3n, investigaci\u00f3n y an\u00e1lisis que llevar\u00e1n a cabo grupos m\u00f3viles ajenos a la biblioteca. Por supuesto, no partimos de cero. Se han realizado estudios de investigaci\u00f3n y documentaci\u00f3n sobre mujeres. Sin embargo, estos estudios no se han reunido en un mismo lugar, ni se han analizado adecuadamente. La biblioteca ser\u00e1 tambi\u00e9n un espacio de trabajo donde estudiantes, escritoras, artistas y acad\u00e9micas podr\u00e1n acudir a comprar libros, realizar investigaciones y presentar sus trabajos. El grupo de mujeres que realizan el proyecto \u201cxwebun\u201d, basado en la perspectiva de Jineoloj\u00ee, que tratan de encontrarse con las ra\u00edces a trav\u00e9s del arte, de comprender y resolver las contradicciones sociales a trav\u00e9s de ellas mismas y de su arte, continuar\u00e1n su trabajo dentro de la biblioteca.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">El Archivo, Biblioteca y Centro de Investigaci\u00f3n de Mujeres Kurdas es un proyecto estrat\u00e9gico. Hay que dar pasos a corto, medio y largo plazo. M\u00e1s arriba hemos compartido brevemente el marco de lo que <span lang=\"en-US\">haremos<\/span> a medio y largo plazo. Sin embargo, lo m\u00e1s urgente en este momento es colaborar con pasos r\u00e1pidos para la apertura de la biblioteca. A finales de junio se inaugurar\u00e1 la biblioteca con un acto especial. Necesitamos el apoyo de todas para preparar este acto de apertura de la mejor manera posible. Ya se ha lanzado una campa\u00f1a. En el marco de esta campa\u00f1a, cada mujer que sepa de la existencia de la biblioteca y de su apertura, puede enviar un objeto suyo a la biblioteca. Tambi\u00e9n necesitamos apoyo para llegar a todas las mujeres y sus obras. Las obras de mujeres pueden enviarse digitalmente (correo electr\u00f3nico: kurdishwomenlibrary@gmail.com), y la informaci\u00f3n sobre obras de mujeres o sobre mujeres puede compartirse a trav\u00e9s de la misma direcci\u00f3n. Cualquier mujer autora puede firmar un libro que haya escrito y donarlo a la biblioteca. Cualquier persona puede comprar un libro de una autora y donarlo a la biblioteca. As\u00ed como tambi\u00e9n contribuir al desarrollo de relaciones y proyectos conjuntos con otras bibliotecas, archivos y centros de investigaci\u00f3n. Hacemos un llamamiento a todas, hombres y mujeres, en Kurdist\u00e1n y fuera, dondequiera que est\u00e9n, para que apoyen a la biblioteca financiera, espiritual, profesional e intelectualmente. Hacemos un llamamiento para que juntas hagamos realidad el sue\u00f1o de Nagihan Akarsel.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">Fuente:<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">Primera reuni\u00f3n del Archivo, Biblioteca y Centro de Investigaci\u00f3n de Mujeres Kurdas<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">Estatuto del Archivo, Biblioteca y Centro de Investigaci\u00f3n de Mujeres Kurdas<\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"justify\">Presentaci\u00f3n ante la Comisi\u00f3n de la Mujer de las Naciones Unidas: Elif Berk<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Najibe Qeredaxi Existen m\u00e1s de 400 bibliotecas y archivos feministas y de mujeres en todo el mundo. Sin embargo, la Biblioteca, Archivo y Centro de Investigaci\u00f3n de Mujeres Kurdas es la primera biblioteca de mujeres kurdas en Oriente Medio, Kurdist\u00e1n y el mundo. Al hablar de este centro, inmediatamente nos viene a la mente un [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":1689,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[53,18],"tags":[],"class_list":["post-1643","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-centros-de-investigacion","category-espani"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1643","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1643"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1643\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1690,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1643\/revisions\/1690"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1689"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1643"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1643"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1643"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}