{"id":1327,"date":"2021-05-14T15:35:38","date_gmt":"2021-05-14T12:35:38","guid":{"rendered":"http:\/\/jineoloji.eu\/es\/?p=1327"},"modified":"2021-06-24T00:16:58","modified_gmt":"2021-06-23T21:16:58","slug":"carta-abierta-al-publico","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/carta-abierta-al-publico\/","title":{"rendered":"Carta abierta al p\u00fablico"},"content":{"rendered":"<p>En relaci\u00f3n con los errores materiales y las deficiencias metodol\u00f3gicas del art\u00edculo <strong>\u00ab\u00bfM\u00e1s all\u00e1 del feminismo? Jineoloj\u00ee <\/strong><strong><b>y el movimiento de liberaci<\/b><\/strong><strong>\u00f3n de las mujeres <\/strong><strong><b>kurdas<\/b><\/strong><strong>\u00bb<\/strong>, firmado por Nadje Al-Ali e Isabel K\u00e4ser y publicado en la revista <em>Politics &amp; Gender<\/em>, el Comit\u00e9 Jineoloj\u00ee Europa envi\u00f3 una carta a los editores de la revista. Bas\u00e1ndose en el derecho de r\u00e9plica, el Comit\u00e9 Jineoloj\u00ee solicit\u00f3 a los editores la posibilidad de escribir un art\u00edculo propio que se publicar\u00eda en la revista.<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de un largo per\u00edodo, los editores de la revista escribieron una carta de respuesta que no respond\u00eda a esta petici\u00f3n. En su lugar, solicitaron pruebas sobre las afirmaciones del Comit\u00e9 Jineoloj\u00ee para llevar a cabo nuevas investigaciones. En esta situaci\u00f3n, surgi\u00f3 la necesidad de compartir con el p\u00fablico nuestras cr\u00edticas sobre el art\u00edculo. En el siguiente texto, pretendemos expresar nuestra actitud hacia el mencionado art\u00edculo, que fue escrito sin leer las fuentes y publicaciones b\u00e1sicas de Jineoloj\u00ee y sin realizar investigaciones en los lugares donde se desarrollan las obras de Jineoloj\u00ee.<\/p>\n<p>17 de febrero de 2021<br \/>\nComit\u00e9 Jineoloj\u00ee Europa<\/p>\n<hr \/>\n<p>A los editores de Pol\u00edtica y G\u00e9nero,<\/p>\n<p>Escribimos esta carta en respuesta al art\u00edculo <em>\u00bfM\u00e1s all\u00e1 del feminismo? Jineoloj\u00ee y el movimiento de liberaci\u00f3n de las mujeres kurdas<\/em>, escrito por Nadje Al-Ali e Isabel K\u00e4ser y publicado en su revista en 2020. A continuaci\u00f3n, hemos enumerado nuestras objeciones a este art\u00edculo. En resumen, nos parece inaceptable que el art\u00edculo deje de lado las metodolog\u00edas feministas y nos cosifique a nosotras y a <em>jineoloj\u00ee <\/em>-la ciencia de la mujer y la vida- que estamos desarrollando. Desnaturaliza varios aspectos de nuestra pr\u00e1ctica y difunde informaci\u00f3n falsa. Por estas razones, queremos expresar nuestra decepci\u00f3n por la decisi\u00f3n de los revisores y editores de considerar este art\u00edculo publicable. Teniendo en cuenta los principios b\u00e1sicos que se han desarrollado como resultado de las numerosas instancias en las que las mujeres del sur, las feministas negras, las ind\u00edgenas y las migrantes han puesto en evidencia la \u00abalteraci\u00f3n\u00bb de las mujeres no occidentales por parte de las feministas blancas, nos sorprende que se haya publicado en su revista un art\u00edculo que hace precisamente eso: alterar a las mujeres ind\u00edgenas kurdas y a nuestro movimiento de mujeres.<\/p>\n<p>Hasta ahora, nosotras, como mujeres del movimiento de liberaci\u00f3n de las mujeres del Kurdist\u00e1n, hemos abierto nuestras puertas a todas las que quer\u00edan investigar y escribir sobre nosotras. Esta apertura surge de nuestro deseo de transmitir y revelar la lucha que llevamos a cabo en nuestra tierra contra la colonizaci\u00f3n por parte de cuatro estados-naci\u00f3n y contra la continua negaci\u00f3n de nuestra identidad y derecho a existir. Nuestra apertura tambi\u00e9n surge de nuestro compromiso de llegar a otras luchas con el objetivo de construir alianzas. Mientras tanto, tambi\u00e9n hemos dado pasos importantes para representar nuestras identidades en nuestros propios t\u00e9rminos. Francamente, nos sorprende que un art\u00edculo, esencialmente orientalista y condescendiente con las personas que investiga, metodol\u00f3gicamente insustancial y negligente con las normas \u00e9ticas, pueda publicarse en una revista acad\u00e9mica respetable. Para protegernos de futuros perjuicios, ahora nos damos cuenta de que tal vez tengamos que ser m\u00e1s selectivos con los compromisos de investigaci\u00f3n en el futuro. A continuaci\u00f3n encontrar\u00e1n nuestras objeciones al art\u00edculo divididas en tres secciones: metodolog\u00eda, contenido y argumentaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Empecemos por los problemas que se refieren a los m\u00e9todos y la metodolog\u00eda del art\u00edculo:<\/p>\n<p>1. Al principio del art\u00edculo, las autoras afirman que han entrevistado a 120 mujeres kurdas en diversas investigaciones que han realizado. Sin embargo, se abstienen de aclarar cu\u00e1ntas de estas 120 mujeres que entrevistaron para sus proyectos m\u00e1s amplios se reflejan de hecho en este art\u00edculo concreto y en qu\u00e9 medida. Tampoco se ofrece informaci\u00f3n contextual y metodol\u00f3gica sobre las entrevistas espec\u00edficas realizadas para este art\u00edculo en particular. Sin embargo, las que hemos sido entrevistadas por ellas vemos que nuestras palabras presentadas como prueba en el art\u00edculo para sus diversas tesis han sido sacadas de contexto por completo. En lugar de dar cuenta completa de nuestras declaraciones, ciertas partes son recortadas e instrumentalizadas para que encajen en los argumentos de las autoras.<\/p>\n<p>2. Las autoras parecen no haberse comprometido con el creciente conjunto de publicaciones sobre las que hacen afirmaciones epistemol\u00f3gicas. De hecho, la admisi\u00f3n en la primera nota a pie de p\u00e1gina del art\u00edculo arroja dudas sobre la validez y fiabilidad del mismo. La nota a pie de p\u00e1gina afirma que no se han consultado fuentes en kurdo y turco para este art\u00edculo. Esto es llamativo, ya que son las dos principales lenguas que difunden\/publican informaci\u00f3n sobre Jineoloj\u00ee. Por ejemplo, los dos programas sobre Jineoloj\u00ee que emite Jin TV, donde las autoras realizaron entrevistas, son uno en turco y otro en kurdo. Tampoco parece que las autoras hayan consultado ninguna de las publicaciones que profundizan en los t\u00e9rminos te\u00f3ricos y conceptuales de Jineoloj\u00ee, como la Revista Jineoloj\u00ee, que se publica regularmente, cada tres meses, en lengua turca. Esta revista acaba de publicar su vig\u00e9simo n\u00famero. Adem\u00e1s, no parece que se hayan le\u00eddo las publicaciones m\u00e1s importantes tituladas <em>Jineoloj\u00ee Tart\u0131\u015fmalar\u0131 <\/em>[Discusiones sobre Jineoloj\u00ee], de 2015, y <em>Jineoloj\u00ee\u2019ye Giri\u015f <\/em>[Introducci\u00f3n a Jineoloj\u00ee], de 2016.<\/p>\n<p>3. Por otro lado, Al-Ali y K\u00e4ser escriben: \u00abLa mayor parte de la investigaci\u00f3n sobre Jineoloj\u00ee tiene lugar en Rojava, donde el gobierno aut\u00f3nomo ha incluido Jineoloj\u00ee en el curr\u00edculo educativo oficial, y se ha creado una Academia de Jineoloj\u00ee y una Facultad de Jineoloj\u00ee en la Universidad de Rojava en Qamishlo\u00bb (p. 12). Curiosamente, y a pesar de su propia declaraci\u00f3n, las autoras no parecen haber hablado con nadie involucrado en estos esfuerzos.<\/p>\n<p>4. Otra cuesti\u00f3n importante es la relaci\u00f3n entre la pregunta de investigaci\u00f3n y la metodolog\u00eda. Nos preguntamos si, como se afirma en la p\u00e1gina 5, el objetivo del art\u00edculo era estudiar los significados que las mujeres dan a Jineoloj\u00ee, \u00bfpor qu\u00e9 no se dise\u00f1\u00f3 la investigaci\u00f3n en consecuencia? \u00bfPor qu\u00e9 las autoras no abordaron sistem\u00e1ticamente las interpretaciones que las distintas mujeres tienen de Jineoloj\u00ee y, en cambio, utilizaron cada declaraci\u00f3n de sus entrevistadas como prueba de otra afirmaci\u00f3n que ellas (las autoras) hicieron sobre Jineoloj\u00ee? Adem\u00e1s, m\u00e1s adelante en el art\u00edculo, las autoras se desv\u00edan de su pregunta de investigaci\u00f3n original sin ninguna explicaci\u00f3n. En su lugar, se centran en la definici\u00f3n de Jineoloj\u00ee y su relaci\u00f3n con la sexualidad. Teniendo en cuenta este nuevo enfoque, uno esperar\u00eda que hubiera sido a\u00fan m\u00e1s importante para las autoras examinar los materiales producidos por Jineoloj\u00ee sobre estos temas. Sin embargo, una vez m\u00e1s, no se hace tal esfuerzo.<\/p>\n<p>5. Del mismo modo, un art\u00edculo que argumenta que Jineoloj\u00ee no est\u00e1 desarrollando una nueva epistemolog\u00eda deber\u00eda haber realizado al menos un an\u00e1lisis de contenido de las publicaciones clave mencionadas anteriormente e incluir las afirmaciones realizadas sobre la epistemolog\u00eda en ellas. El hecho de que las autoras no cumplan un criterio metodol\u00f3gico tan b\u00e1sico sugiere un prejuicio por parte de las autoras. Es decir, Al-Ali y K\u00e4ser parecen creer que el Movimiento de Liberaci\u00f3n de las Mujeres de Kurdist\u00e1n, que ha estado escribiendo sobre estos y otros temas a pesar de muchos obst\u00e1culos, no est\u00e1 produciendo realmente un conocimiento digno de la consideraci\u00f3n de Al-Ali y K\u00e4ser.<\/p>\n<p>6. El art\u00edculo hace mucho hincapi\u00e9 en la relaci\u00f3n de Jineoloj\u00ee con las identidades LGBTQI+. Sin embargo, aunque las autoras afirman que existe una considerable participaci\u00f3n de personas LGBTQI+ en los campamentos Jineoloj\u00ee, s\u00f3lo parece haberse entrevistado a una persona. Esta persona es simb\u00f3lica y su opini\u00f3n se trata como si representara a todos los dem\u00e1s participantes LGBTQI+.<\/p>\n<p>7. Las autoras se refieren con frecuencia al feminismo transnacional, al decolonialismo y a muchos otros feminismos cr\u00edticos de forma positiva. La investigaci\u00f3n que se basa en estos enfoques feministas normalmente se centra en el compromiso horizontal como m\u00e9todo. Sin embargo, en este art\u00edculo no hay absolutamente ning\u00fan indicio de que las afirmaciones de las autoras se hayan discutido de alg\u00fan modo con las entrevistadas. Por ejemplo, dos de las entrevistadas solicitamos leer el art\u00edculo antes de su publicaci\u00f3n, pero nunca recibimos respuesta de las autoras. Por lo tanto, parece que las autoras consideran a sus entrevistadas como sujetos experimentales a los que hay que utilizar en lugar de como socias en igualdad de condiciones en un proyecto de investigaci\u00f3n dise\u00f1ado colectivamente.<\/p>\n<p>Debido en gran parte a que se descuid\u00f3 la investigaci\u00f3n procedente de las comunidades que estudiaron, encontramos numerosos errores de hecho en el art\u00edculo:<\/p>\n<p>1. El resumen del art\u00edculo y la secci\u00f3n de metodolog\u00eda afirman que la investigaci\u00f3n se basa en entrevistas realizadas a personas que participan en el desarrollo de Jineoloj\u00ee. Sin embargo, como se pone de manifiesto en el cuerpo principal del texto, la mayor\u00eda de las entrevistas se realizaron a trabajadoras de Jin TV. Jin TV es un proyecto televisivo dirigido colectivamente por mujeres kurdas, \u00e1rabes, turcas y europeas. La televisi\u00f3n, que tiene estudios en Oriente Medio y en los Pa\u00edses Bajos, emite programas semanales, entre ellos dos sobre Jineoloj\u00ee. Aparte de esto, Jin TV, como instituci\u00f3n en s\u00ed, no tiene ninguna relaci\u00f3n directa con el desarrollo y la difusi\u00f3n del Jineoloj\u00ee. Como hemos dicho anteriormente, el art\u00edculo carece de toda informaci\u00f3n que permita validar sus m\u00e9todos (por qu\u00e9, d\u00f3nde, c\u00f3mo y a qui\u00e9n se entrevist\u00f3). Por lo tanto, el contenido del art\u00edculo es sospechoso desde su inicio.<\/p>\n<p>2. En la nota 11 se afirma que la noci\u00f3n de \u00abverdad\u00bb del Movimiento de Liberaci\u00f3n Kurdo hace referencia a la vida en la sociedad neol\u00edtica. De este modo, se sugiere que el movimiento cree que la verdad s\u00f3lo puede ser revelada a trav\u00e9s de la excavaci\u00f3n arqueol\u00f3gica e hist\u00f3rica. En realidad, la verdad (hakikat) es uno de los temas m\u00e1s importantes que el Movimiento por la Libertad del Kurdist\u00e1n ha dedicado muchos a\u00f1os y mucho trabajo a conceptualizar. Abdullah \u00d6calan desarrolla estas ideas en varias de sus obras, obras citadas pero aparentemente no le\u00eddas por las autoras. En varias secciones del libro <em>Building Free Life: Dialogues with Abdullah \u00d6calan<\/em>, que tambi\u00e9n citan las autoras, varios acad\u00e9micos discuten el concepto de verdad del Movimiento por la Libertad de los Kurdos. Sin embargo, en lugar de abordar realmente los conceptos kurdos de la verdad, las autoras confinan la cuesti\u00f3n a una nota a pie de p\u00e1gina enga\u00f1osa.<\/p>\n<p>La afirmaci\u00f3n de la p\u00e1gina 12 de que el Movimiento de Mujeres Kurdas fund\u00f3 un Centro Jineoloj\u00ee en Diyarbak\u0131r que posteriormente fue cerrado por el Estado turco no es correcta. Aparte de la Revista Jineoloj\u00ee, que se puso en marcha en 2016 en Diyarbak\u0131r (y que contin\u00faa sus publicaciones), no hay ninguna instituci\u00f3n formal que opere bajo el nombre de Jineoloj\u00ee. Se trata de un error que podr\u00eda haberse evitado si los investigadores hubieran aprovechado la oportunidad de visitar la oficina de Diyarbak\u0131r de la Revista Jineoloj\u00ee en su periodo de trabajo de campo (2015-2018) para hablar con sus editoras. Esto nos lleva a la conclusi\u00f3n de que las autoras no tienen ning\u00fan problema en presentar la informaci\u00f3n a su p\u00fablico sin hacer la necesaria comprobaci\u00f3n de los hechos.<\/p>\n<p>En las p\u00e1ginas 22 y 23, bas\u00e1ndose en su investigaci\u00f3n preliminar y en las declaraciones de sus interlocutoras, las autoras afirman que los planes de estudio de Jineoloj\u00ee en Oriente Medio y Europa son los mismos. A continuaci\u00f3n, especifican los temas en una nota a pie de p\u00e1gina. Esto tampoco es exacto. Aunque los talleres y la educaci\u00f3n de Jineoloj\u00ee pueden tener muchos temas comunes, los planes de estudio se determinan seg\u00fan las especificidades de los respectivos pa\u00edses, incluso de las ciudades. Los investigadores no parecen tener un conocimiento detallado de los planes de estudio de los talleres y de la educaci\u00f3n de Jineoloj\u00ee tal y como se desarrollan en Diyarbak\u0131r, Mardin y otros lugares del Kurdist\u00e1n.<\/p>\n<p>En cuanto a los argumentos del art\u00edculo:<\/p>\n<p>1. Las mujeres que desarrollan Jineoloj\u00ee lo elaboran a diario, perfeccionando as\u00ed su escala y ampliando su alcance. Si las que elaboran Jineoloj\u00ee se abstienen de definirlo con exactitud, sino que lo enmarcan como un esfuerzo colectivo y continuo, \u00bfpor qu\u00e9 las autoras recurren a un lenguaje que limita, de hecho disciplina, a Jineoloj\u00ee al hacer afirmaciones autorizadas en su nombre? Adem\u00e1s, aunque la <em>\u00abIntroducci\u00f3n a Jineoloj\u00ee\u00bb<\/em> (Jineoloj\u00ee\u2019ye Giri\u015f), as\u00ed como todas las fuentes escritas y orales de Jineoloj\u00ee, subrayan repetidamente que Jineoloj\u00ee se nutre del legado de las luchas globales e hist\u00f3ricas de las mujeres, de los movimientos feministas y de la lucha de liberaci\u00f3n de las mujeres kurdas, \u00bfpor qu\u00e9 el art\u00edculo insiste en la afirmaci\u00f3n de que Jineoloj\u00ee se niega a reconocer la larga historia de la lucha feminista?<\/p>\n<p>2. Otro enfoque contradictorio del art\u00edculo es el \u00e9nfasis en la teor\u00eda del punto de vista, con gran atenci\u00f3n a las ideas de Patricia Hill Collins, aunque la actitud adoptada en el texto es totalmente opuesta a estos trabajos. Estos enfoques sostienen que las mujeres desarrollan un conocimiento importante y fundamentado sobre los fen\u00f3menos sociales a partir de sus experiencias y localidades particulares. Sin embargo, sorprendentemente, las autoras refutan las formas de definici\u00f3n del Movimiento de Mujeres Kurdas.<\/p>\n<p>3. En opini\u00f3n de las autoras, el hecho de que las guerrilleras del Movimiento de Liberaci\u00f3n de Kurdist\u00e1n se abstengan de mantener relaciones sexuales demuestra que, a pesar de todas sus reivindicaciones, las mujeres kurdas siguen estando oprimidas y reprimidas. Mientras que en Occidente la asexualidad se acepta como una identidad queer, mientras que respetadas feministas como Adrienne Rich hablaron de \u00abheterosexualidad obligatoria\u00bb, mientras que feministas negras como Audre Lorde abrieron camino al hablar de erotismos fuera de la sexualidad, \u00bfpor qu\u00e9 la elecci\u00f3n pol\u00edtica del Movimiento de Mujeres de Kurdist\u00e1n de optar por la asexualidad en condiciones patriarcales, y su lucha por conceptualizar el significado filos\u00f3fico del amor en relaci\u00f3n con las nociones de libertad, naturaleza, vida y humanidad, son vistas como formas de supresi\u00f3n del deseo por Al-Ali y K\u00e4ser? Una se pregunta, \u00bfpodr\u00edan las autoras haber hecho tal afirmaci\u00f3n en un contexto distinto al de Oriente Medio, donde siempre se da por sentado que la sexualidad est\u00e1 reprimida y, entonces, las editoras habr\u00edan se\u00f1alado que esta forma de argumentaci\u00f3n est\u00e1 lejos de la solidaridad feminista, algo a lo que las autoras dicen aspirar?<\/p>\n<p>3. La afirmaci\u00f3n del Movimiento de Liberaci\u00f3n de las Mujeres de Kurdist\u00e1n de que gran parte de las relaciones sexuales de las mujeres con los hombres tienen un car\u00e1cter violador es producto de a\u00f1os de experiencia, investigaci\u00f3n, discusi\u00f3n colectiva y teorizaciones. Este punto de vista es simplificado como esencialista por las autoras, que tambi\u00e9n afirman distorsionadamente que Jineoloj\u00ee define a todos los hombres como violadores. Desde hace m\u00e1s de dos d\u00e9cadas, el Movimiento de Liberaci\u00f3n de las Mujeres de Kurdist\u00e1n debate y desarrolla proyectos para transformar a los hombres y erradicar las formas de masculinidad dominantes y violentas. Si las investigadoras hubieran consultado la literatura del movimiento habr\u00edan visto que el enfoque de la masculinidad y la sexualidad no es esencialista, sino fundamentalmente transformador.<\/p>\n<p>4. Entre las cr\u00edticas contempor\u00e1neas en la literatura feminista decolonial a las feministas blancas est\u00e1 el hecho de que el feminismo occidental dicta exactamente la misma conceptualizaci\u00f3n y pr\u00e1ctica de las identidades LGBTQI+ que existe en los c\u00edrculos progresistas de Occidente, en todo el mundo, y deval\u00faa todos los movimientos radicales que se adhieren a otras conceptualizaciones y pr\u00e1cticas. Lo que a menudo se denomina \u00abpinkwashing\u00bb -para invisibilizar otras opresiones- es una forma en la que las feministas blancas colaboran una vez m\u00e1s con el colonialismo y el imperialismo: No es posible un desarrollo aut\u00f3nomo de las escuelas de pensamiento en el Sur Global sin la intervenci\u00f3n progresista de Occidente. Este art\u00edculo es un ejemplo de esta actitud. Por otro lado, creemos firmemente que las cr\u00edticas realizadas desde las identidades y perspectivas LGBTQI+ a Jineoloj\u00ee son valiosas y damos la bienvenida al potencial transformador que el compromiso con estas y otras cr\u00edticas constructivas y sustanciales proporciona a nuestra praxis.<\/p>\n<p>Conclusi\u00f3n:<\/p>\n<p>Es muy valioso que las autoras del art\u00edculo quieran plantear cr\u00edticas contra Jineoloj\u00ee, como lo exigir\u00eda cualquier solidaridad femenina. Sin embargo, si tenemos en cuenta el uso de sus datos, las posiciones que adoptan y el lenguaje y los m\u00e9todos que emplean, llegamos a la conclusi\u00f3n de que m\u00e1s que criticar, su objetivo es condescender y trivializar nuestro trabajo, y legitimar y difundir su punto de vista a trav\u00e9s de este art\u00edculo.<\/p>\n<p>Hemos escrito esta carta porque creemos que el art\u00edculo va a dar lugar a la difusi\u00f3n de un juicio err\u00f3neo sobre nuestro trabajo y que, por lo tanto, debemos corregir estas percepciones equivocadas. Las opiniones, sugerencias y cr\u00edticas acad\u00e9micas sobre Jineoloj\u00ee nos importan mucho. Sin embargo, pensamos que es importante que esos marcos se articulen fuera de la perspectiva hegem\u00f3nica del cientificismo positivista y de las miradas orientalistas, de manera que se fortalezca la lucha por la liberaci\u00f3n de las mujeres.<\/p>\n<p>Creemos que es importante que su revista no ofrezca espacio a este tipo de actitudes y que nosotras, como productoras de conocimiento sobre Jineoloj\u00ee, tengamos la oportunidad de expresar nuestras preocupaciones y representarnos. En este sentido, le pedimos que publique esta carta en su pr\u00f3ximo n\u00famero como respuesta a <em>M\u00e1s all\u00e1 del feminismo<\/em> y esperamos que pueda ofrecernos la oportunidad de contribuir con un art\u00edculo sobre Jineoloj\u00ee en su revista en el futuro.<\/p>\n<p>Deseamos a los editores de la revista el mayor de los \u00e9xitos en su trabajo.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En relaci\u00f3n con los errores materiales y las deficiencias metodol\u00f3gicas del art\u00edculo \u00ab\u00bfM\u00e1s all\u00e1 del feminismo? Jineoloj\u00ee y el movimiento de liberaci\u00f3n de las mujeres kurdas\u00bb, firmado por Nadje Al-Ali e Isabel K\u00e4ser y publicado en la revista Politics &amp; Gender, el Comit\u00e9 Jineoloj\u00ee Europa envi\u00f3 una carta a los editores de la revista. Bas\u00e1ndose [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1342,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[54,27],"tags":[],"class_list":["post-1327","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-articulo","category-en-los-medios"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1327","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1327"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1327\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1328,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1327\/revisions\/1328"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1342"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1327"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1327"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jineoloji.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1327"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}